Κυριακή, 9 Νοεμβρίου 2014

MAΘΕ ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ Η ΦΡΑΣΗ

Χτύπα ξύλο


Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε τη φράση αυτή όταν ακούμε κάτι το οποίο δεν θέλουμε να μας συμβεί.
Προέρχεται:
Οι Αρχαίοι Έλληνες πίστευαν πως στα δέντρα κατοικούσαν νύμφες και πολλές φορές έλεγαν «άπτεσθαι ξύλου», και χτυπούσαν το ξύλο του κορμου των δέντρων για να ζητήσουν την βοήθειά τους και την προστασία τους γιατί οι νύμφες πραγματοποιούσαν τις ευχές των ανθρώπων.

Και οι τοίχοι έχουν αυτιά

Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε τη φράση αυτή όταν θέλουμε να πούμε κάτι μυστικό και αναφερόμαστε στους τοίχους.
Προέρχεται:
Όταν ο βυζαντινός άρχοντας του Ναυπλίου Λέων ο Σγουρός πολιορκήθηκε από τους Φράγκους, πήγε στην Ακροκόρινθο και ζήτησε από τον μηχανικό του, τον Ναρσή, να φτιάξει ένα απόρθητο φρούριο, το οποίο μέσα στα τοιχώματα είχε μυστικούς σωλήνες από κεραμόχωμα, οι οποίοι ξεκινούσαν από τις υπόγειες φυλακές και έφταναν μέχρι το πάνω μέρος του πύργου. Έτσι, αυτοί που έμεναν μέσα στα τείχη λάμβαναν συχνά πολύτιμες πληροφορίες ακούγοντας τις συζητήσεις των κρατουμένων στα υπόγεια, χωρίς οι τελευταίοι να το γνωρίζουν, κάτι που έκρινε την έκβαση της πολιορκίας. 

Κατά φωνή και ο γάιδαρος

Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε αυτή τη φράση όταν εμφανίζεται κάποιος που δεν τον περιμένουμε.
Προέρχεται:
Οι Αρχαίοι Αθηναίοι τον 4ο αιώνα π.Χ. κλήθηκαν αν αντιμετωπίσουν τους Μακεδόνες. Τότε ο γάιδαρος αποτελούσε ιερή οντότητα και το μουγκρητό του αποτελούσε καλό σημάδι σε περιπτώσεις πολέμου.  Ο αρχηγός του αθηναϊκού στόλου Φωκίωνας, όταν είδε πως οι αντίπαλοί του είναι σημαντικά υπεράριθμοι, αποφάσισε να αναβάλει τη μάχη, περιμένοντας ενισχύσεις. Πριν προλάβει όμως να δώσει την διαταγή της υποχώρησης, ακούστηκε το μουγκρητό ενός γαϊδάρου στο στρατόπεδο. Λέγεται πως τότε ο Φωκίων αναφώνησε ενθουσιασμένος «κατά φωνή κι ο γάιδαρος», και αποφάσισε τελικά να επιτεθεί, αναγκάζοντας τους Μακεδόνες σε υποχώρηση. 

Αυγά σου καθαρίζουνε;

Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε αυτή τη φράση όταν κάποιος γελάει και δεν ξέρουμε τον λόγο.
Προέρχεται:
Οι Αρχαίοι Ρωμαίοι την 15η Μαίου τιμούσαν τους θεούς Αφροδίτη και Διόνυσο πετώντας ο ένας στον άλλο αμέτρητα αυγά ενώ γελούσαν και διασκέδαζαν. Πρόκειται για ένα έθιμο που κράτησε πολύ καιρό και σήμερα χρησιμοποιείται ακόμη.

Μάλλιασε η γλώσσα μου

Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε αυτή τη φράση όταν κάποιος είναι αλαζόνας και εγωιστής.
Προέρχεται:
Οι Σπαρτιάτες το έλεγαν για να πειράξουν τον Αγησίλαο. Ο Αγησίλαος αγαπούσε πολύ τα παιδιά του και όταν ήταν μικρά έπαιζε μαζί τους, καβαλώντας σαν σε άλογο, ένα καλάμι. Κάποια μέρα όμως τον είδε ένας φίλος του σε αυτή την στάση και ο Αγησίλαος τον παρακάλεσε να μην πει τίποτα σε κανέναν. Αλλά εκείνος δεν κράτησε τον λόγο του και το είπε σε άλλους.

Σε τρώει η μύτη σου, ξύλο θα φας

Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε αυτή τη φράση όταν κάποιος ξύνει τη μύτη του.
Προέρχεται:
Στην αρχαία Ελλάδα πίστευαν πως η φαγούρα του σώματος, ήταν προειδοποίηση των Θεών. Πίστευαν πως όταν ένας άνθρωπος αισθανόταν φαγούρα στα πόδια του, θα έφευγε σε ταξίδι. Όταν πάλι τον έτρωγε η αριστερή του παλάμη, θα έπαιρνε δώρα.  Οι αρχαίοι όμως, θεωρούσαν γρουσουζιά, όταν αισθανόταν φαγούρα στην πλάτη, στο λαιμό, στα αφτιά και στη μύτη. Οι Σπαρτιάτες πίστευαν ακόμη ότι τα παιδιά που αισθάνονταν φαγούρα στη μύτη τους, θα γινόντουσαν κακοί πολεμιστές. Έτσι, όταν έβλεπαν κανένα παιδί να ξύνει τη μύτη του, το τιμωρούσαν, για να μην την ξαναξύσει άλλη φορά. 

Φτου κι από την αρχή

Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε αυτή τη φράση όταν ξεκινάμε κάτι από την αρχή.
Προέρχεται:
Όταν τελείωναν τα παιδιά την καλλιγραφία τους, έδιναν στο δάσκαλο την πλάκα, για να τη διορθώσει. Μετά τη διόρθωση ο δάσκαλος ζητούσε από τα παιδιά να την ξαναγράψουν. Επειδή πολλές φορές δεν είχαν σφουγγάρι, έσβηναν την πλάκα με τα δάχτυλα, αφού προηγουμένως τα έφτυναν. Από τότε επικράτησε η φράση: Φτου κι απ' την αρχή.

Κάνει την πάπια

Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε αυτή τη φράση όταν κάποιος προσπαθεί να κρύψει κάτι.
Προέρχεται:
Στη βυζαντινή εποχή αυτός που κρατούσε τα κλειδιά του παλατιού λεγόταν Παπίας. Αυτό το αξίωμα ήταν ιδιαίτερα σημαντικό μιας και ο Παπίας μπορούσε να μείνει στο ίδιο τραπέζι με τον αυτοκράτορα και να συζητάει μαζί του. Κάποτε όμως, Παπίας έγινε ένας άνθρωπος με σκληρά αισθήματα, με ύπουλες διαθέσεις. Εκείνος από τότε που ξεκίνησε να εκτελεί τα καθήκοντά του άρχισε να λέει ψέματα για όλο τον κόσμο. Όταν κάποιος λοιπόν πήγαινε να του παραπονεθεί γιατί τον αδικούσε εκείνος έκανε τον ανήξερο. Έτσι, όποιος έλεγε ψέματα και προσποιούταν τον ανήξερο τον έλεγαν Παπία, που με τα χρόνια άλλαξε σε πάπια.

Χαιρέτα μου τον πλάτανο

Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε αυτή τη φράση όταν περιμένουμε ότι κάτι δεν θα γίνει.
Προέρχεται:
Παλιά τα περισσότερα χωριά είχαν έναν πλάτανο στην κεντρική πλατεία τους. Όταν συναντιόντουσαν δύο συγχωριανοί στην ξενητιά την ώρα που ο ένας χαιρετούσε τον άλλο έλεγαν "χαιρέτα μου τον πλάτανο" εννοώντας τους συγχωριανούς τους όταν γυρίσουν στο χωριό. όμως επειδή δύσκολα γυρνούσε κάποιος απο εκείνους πίσω στο χωριό, η φράση αυτή κατέληξε να σημαίνει ότι "... δεν θα γίνει τίποτα".

Κοράκιασα από τη δίψα


Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε αυτή τη φράση όταν διψάμε πολύ.
Προέρχεται:
Φράση που προέρχεται από έναν αρχαιοελληνικό μύθο. Σύμφωνα με αυτόν, σε κάποια μικρή ορεινή πόλη της αρχαίας Ελλάδας, οι κάτοικοι αποφάσισαν κάποτε να κάνουν μια θυσία στο θεό Απόλλωνα. Το νερό όμως που θεωρούσαν ιερό και το χρησιμοποιούσαν στις θυσίες , βρίσκονταν ανάμεσα σε δύσβατα φαράγγια. Έπρεπε λοιπόν για αυτή τη σημαντική θυσία να στείλουν κάποιον σε αυτή τη δύσκολη και ανηφορική διαδρομή, για να φέρει το «ιερό» νερό. Ξαφνικά, ακούστηκε μια φωνή από ένα δέντρο εκεί κοντά. Ήταν η φωνή ενός κόρακα ο οποίος προσφερόταν να αναλάβει το συγκεκριμένο εγχείρημα. Παρά την έκπληξη που ένιωσαν οι κάτοικοι ακούγοντας τη φωνή του κόρακα, αποφάσισαν να του αναθέσουν την αποστολή, μιας και με τα φτερά του θα έφτανε γρήγορα και εύκολα στην πηγή που έτρεχε το «ιερό» αυτό νερό. Έδωσαν λοιπόν, οι άνθρωποι στον κόρακα μια μικρή υδρία, αυτός την άρπαξε με τα νύχια του και πέταξε στον ουρανό με κατεύθυνση την πηγή. Ο κόρακας έφτασε γρήγορα στην πηγή. Πλάι της αντίκρισε μια συκιά γεμάτη σύκα, και λιχούδης καθώς ήταν άρχισε να δοκιμάζει μερικά σύκα. Τα σύκα όμως ήταν άγουρα, και ο κόρακας αποφάσισε να περιμένει μέχρι να ωριμάσουν, ξεχνώντας όμως την αποστολή που είχε αναλάβει για λογαριασμό των ανθρώπων. Περίμενε τελικά δύο ολόκληρες μέρες ώσπου τα σύκα ωρίμασαν. Έφαγε πολλά μέχρι που κάποια στιγμή θυμήθηκε τον πραγματικό λόγο για τον οποίο είχε έρθει στην πηγή. Άρχισε να σκέφτεται λοιπόν, πώς θα δικαιολογούσε την αργοπορία του στους κατοίκους της πόλης. Τελικά γέμισε με νερό τη μικρή υδρία, άρπαξε με το ράμφος του ένα μεγάλο φίδι το οποίο διέκρινε να κινείται κοντά στους θάμνους και πέταξε για την πόλη.
Όταν ο κόρακας έφτασε στην πόλη, οι κάτοικοι θέλησαν να μάθουν το λόγο για τον οποίο άργησε να επιστρέψει με το νερό από την πηγή. Ο κόρακας αφού άφησε κάτω την υδρία και το φίδι, και ισχυρίστηκε ότι το συγκεκριμένο φίδι ρουφούσε το νερό από την πηγή, με αποτέλεσμα αυτή να αρχίσει να ξεραίνεται. Έπειτα τους είπε πως όταν το φίδι αποκοιμήθηκε, αυτός γέμισε την υδρία με το νερό και γράπωσε και το φίδι για να το παρουσιάσει στους κατοίκους. Οι άνθρωποι τον πίστεψαν και σκότωσαν το φίδι χτυπώντας το με πέτρες και ξύλα.
Όμως, το φίδι αυτό ήταν του θεού Απόλλωνα, και ο θεός του φωτός οργισμένος αποφάσισε να τιμωρήσει τον κόρακα για το ψέμα του. Έτσι από εκείνη την ημέρα, κάθε φορά που ο κόρακας προσπαθούσε να πιει νερό από κάποια πηγή, αυτή στέρευε. Κράτησε πολύ καιρό το μαρτύριο αυτό της δίψας του κόρακα, μέχρι που ο Απόλλωνας τον λυπήθηκε και τον έκανε αστέρι στον ουρανό. Από τότε, όταν κάποιος διψούσε πολύ, έλεγε τη φράση « Κοράκιασα από τη δίψα ». Και αυτή η φράση έχει παραμείνει ως τις μέρες μας.


Κροκοδείλια δάκρυα

Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε αυτή τη φράση όταν θεωρούμε ότι κάποιος δείχνουν ότι στενοχωριούνται για κάτι ενώ στην πραγματικότητα προσποιούνται.
Προέρχεται:
Ο κροκόδειλος όταν θέλει να ξεγελάσει το θύμα του, κρύβεται και βγάζει κάτι παράξενους ήχους, που μοιάζουν καταπληκτικά με κλάμα μωρού παιδιού. Έτσι, αυτοί που τον ακούν, νομίζουν ότι πρόκειται για κάποιο παιδάκι και τρέχουν να το βοηθήσουν… Ο κροκόδειλος τότε επιτίθεται ξαφνικά και σκοτώνει το θύμα του. Στην αρχαία Ελλάδα ο κροκόδειλος ήταν άγνωστος, οι Έλληνες όμως έμαθαν για αυτόν από τους Φοίνικες εμπόρους, που τους γέμιζε με τρόμο και θαυμασμό για την δύναμη και την πανουργία του κροκόδειλου.

Του πήρε τον αέρα

Σημαίνει:
Χρησιμοποιούμε αυτή τη φράση όταν θεωρούμε ότι κάποιος εκμεταλλεύεται κάποιον άλλον.
Προέρχεται:
Η έκφραση αυτή έχει παραμείνει από την αρχαία Ελλάδα και συγκεκριμένα από τις ναυμαχίες που έδιναν οι αρχαίοι Έλληνες. Οποίος μπορούσε να εκμεταλλευτεί καλύτερα τον αέρα μπορούσε να κινηθεί πιο γρήγορα άρα και να νικήσει. Έτσι οποίος έπαιρνε τον αέρα ήταν και ο νικητής.

Έγινε τρικούβερτο γλέντι


Προέρχεται:
Δηλαδή, έγινε γλέντι εξαίσιο, υπέροχο. Αυτή η φράση προέρχεται από τα μεγάλα καράβια.Αυτά είχαν τρεις κουβέρτες (καταστρώματα).Έτσι στη φράση μας για να δηλώσουμε ότι το  γλέντι μας ήταν μεγάλο, το παρομοιάσαμε με το μεγάλο καράβι που είχε τρεις κουβέρτες. Άρα θα ήταν πολύ μεγάλο.



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου